Simultaneous Interpreting Service
Simultaneous interpreting is rendered at the same time as the speaker talks. Simultaneous interpreters work in the interpretation booth and the participants hear the interpretation in their headphones. Two simultaneous interpreters work in one booth, taking turns in transmitting simultaneous interpreting from microphones to the receivers held by the audience either through cords or infrared transmitters. There must be one booth for each language. Quality simultaneous interpreting generally requires two interpreters to allow each other to rest after every 20-30 minutes.
Find out whether your event’s venue offers interpretation equipment on-site or you should rent it beforehand, either directly from the technicians or from a translation agency.
Get your translations from City Centre
Translation Agency – take a look at the price list
We will respond to your query
as soon as possible