Sünkroontõlge, sosintõlge

Sosintõlge, suuline tõlge, sünkroontõlge, järeltõlge

Sünkroontõlke teenus, sosintõlge

Sünkroontõlge toimub samaaegselt esineja kõnelemisega. Sünkroontõlke tõlk töötab tõlkekabiinis ja osalejad kuulevad tõlget kõrvaklappide kaudu. Igas tõlkekabiinis töötavad kaks sünkroontõlki kordamööda, edastades sünkroontõlget mikrofonidest publiku käsutuses olevatesse vastuvõtjatesse kas siis juhtmete või infrapuna saatjate kaudu. Iga keele kohta peab olema üks kabiin. Kvaliteetne sünkroontõlge eeldab üldjuhul kahte tõlki, et pakkuda üksteisele puhkevõimalust iga 20-30 minuti tagant.

Tehke kindlaks, kas Teie poolt korraldatud ürituse asukohas pakutakse tõlketehnikat kohapeal või tuleb Teil see eelnevalt laenutada, kas otse tehnikutelt või tõlkebüroolt.

Uuri lähemalt ka:

Suuline tõlge seminaridel ja konverentsidel, sosintõlge, sünkroontõlge

 

KÜSI PAKKUMIST

Vastame Teie
päringule esimesel võimalusel